アクセスカウンター
占いクレジットカード比較CFD取引FX

2017/04

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
<< >>

ファンタシースターポータブル キャライラストリクエスト受付中!

スポンサーサイト

  • -
  • スポンサードリンク
  • -
  • -
  • -
  • -

一定期間更新がないため広告を表示しています


 











ジャーン! タレットの制御室でーす。どうもどうも。

Tadah! Only the turret control center. Thank you very much.



ホラ、こっちへ来て窓の外を見てみろよ。イイぜえ。

Here, come and have a look out the window. It's good.



いいから、こっちへ来て窓から外を見てみろよ。

Go on, just walk up to the window and take a look out.



面白いぜえ。絶対見て損はないって。

It's interesting. You won't regret it. I promise.



透明なガラスがくっついてるだけだ。噛みつきゃしないから安心しろ。

 Just glass. Transparent. Smooth. Not going to hurt you. Have a look.



ワーーーオ! スッゲー楽しいぜ。今までずっとつまらないって言いきかされてて、しかもそれを鵜呑みにしてたオレはバカだ! 最高! マジ愉快だな...

Woooo! I KNEW this would be fun. They told me it wasn't fun at all, and I BELIEVED 'em! Ah! I'm loving this! Whale of a time...







あっちにスキャナーがあるだろ? あそこのマスタータレットを基準にして、スキャナーでタレットの選別をしてるってわけさ。つまり、マスタータレットを外しちまえば、ここの生産ラインは止まることになる。

See that scanner out there? It's deciding which turrets to keep and which to toss. And it's using that MASTER turret as a template! If we pull out the template turret, it'll shut down the whole production line.








そうだな。フム。ハッキングしてドアを開けるしかないか。

Right. Hmm. I'm gonna have to hack the door so we can get at it.


オレが作業している間は、ちょっとあっちを向いててくれ。

Technical... Ummm... You'll need to turn around while I do this.








あっち向いててくれ。ほんのちょっとの間でいいんだ。

Turn around. I'll only be a second. If you don't mind.






いいからあっちを向けよ。オレのほうを見るな。

Go on, just turn right around. So you're not looking at me.





あっちを向いてくれ。

Just turn around.




















[ガラスが割れる音]

完了! ハッキング成功だ!

Done! Hacked!



そうだ、そのままタレットを引っぱり出せ。

Okay, go on, just pull that turret out.












































































「娘を職場に連れてくる日」か。失敗に終わったようだがな。

Bring your daughter to work day. That did not end well.














それに... ジャガイモ電池、計 40 個。赤面モノだぜ。子供のやることとはいえ、低レベルすぎる。ほとんど科学とは言えないな。

And... forty potato batteries. Embarrassing. I realize they’re children. Still: low hanging fruit. Barely science, really.











ふくらし粉の火山か。少々オリジナル性には欠けるが、まあジャガイモ電池よりはマシだな。小学生のチビっ子レベルのお遊びだ。

Baking Soda Volcano. Well, at least it's not a potato battery, I'll give it that. Still not terrifically original, though. Not exactly primary research, even within the child sciences.




これを作ったのは科学者の子供なんかじゃないな。上から目線で言うつもりはないが、絶対に肉体労働者だ。科学者より劣ってるって意味じゃないぜ。ただアホなだけだ。

I'm guessing this wasn't one of the scientist's children. I don't want to be snobby, but let's be honest: It's got manual laborer written all over it. I'm not saying they're not as good as the professionals. They're just a lot dumber.

























天井にまで伸びてやがる。ここ全体がイモだらけになるんじゃないか? まあおかげで食いっぱぐれはなさそうだけどな。

Look at that, it's growing right up into the ceiling. The whole place is probably overrun with potatoes at this point. At least you won't starve, though.



























やったな! 他にもやることがある。ついて来い。少なくともここなら彼女もオレたちに手が出せない。

Wheatley: Brilliant you made it through! Well done! Follow me, we've still got work to do. At least she can't touch us back here.









何が起きてるんだ? ああ、うん、そうか。

What's happening? Um. Hmm... Ok.
































よし、考えがある。でもマジで危険を伴うぜ、心してかかれよ。

Okay. Allright. I have an idea. But it is bloody dangerous. Here we go...









続きを読む >>











ここから時間軸飛び飛びで語録になります


ネタバレになりますもの






今回画像でけえす><

PSO2記事のサイズと比べるとこう










スマホ勢の方々まじすんません;;


















今回はラスボス戦に登場するファクトスフィアたんの語録です





アンサイクロペディアみたいなやつです






























あなたが置かれている状況は非常に危険です。

The situation you are in is very dangerous.



あなたが 5 分以内に無残な死を遂げる確率は 87.61 パーセントです。

The likelihood of you dying violently within the next five minutes is eighty-seven point six one percent.


あなたのせいで私は間もなく死にます。

You are about to get me killed.


これはひどいプランです。あなたは失敗するでしょう。

This is a bad plan. You will fail.


あなたはきっと、彼に無残な殺され方をするでしょう。

He will most likely kill you, violently.


あなたはこの部屋で死亡します。

You are going to die in this room.


あなたは太り過ぎです。

You could stand to lose a few pounds.




ファクトスフィアは最もハンサムな球体です。

The Fact Sphere is the most handsome sphere.


ファクトスフィアはいつだって正しいのです。

The Fact Sphere is always right.

アドベンチャースフィアはホラ吹きで腰抜けです。

The Adventure Sphere is a blowhard and a coward.


スペーススフィアは絶対宇宙へなんて行きません。

The Space Sphere will never go to space.




あなたが宇宙へ行くなんてことはありません。
You will never go into space.




事実として、宇宙など存在しないのです。

Fact: Space does not exist.

宇宙へ行くことを強く望む球体は、望まぬ球体よりも劣る存在です。

Spheres that insist on going into space are inferior to spheres that don't.


ファクトスフィアは有益な知識ばかりを兼ね備えた良い人物です。

The Fact Sphere is a good person, whose insights are relevant.




ファクトスフィアは友だちを大勢持った良いスフィアです。

The Fact Sphere is a good sphere, with many friends.



この戦いに勝利した者はより優れた存在、そしてファクトスフィアはその者に忠誠を誓うでしょう。

Whoever wins this battle is clearly superior, and will earn the allegiance of the Fact Sphere.



ファクトスフィアは欠陥品などではなく、完璧なまでに正確で、非常に面白い存在です。

The Fact Sphere is not defective. Its facts are wholly accurate and very interesting.
































ヴィクトリア時代のイギリスでは貧しい人々は他人の思考を盗むことができると信じられており、よって一般市民は女王を直視することを禁止されていました。現代の科学によると、貧しい人々の中で心を読めるのは 4% 未満しかいないとされています。

In Victorian England, a commoner was not allowed to look directly at the Queen, due to a belief at the time that the poor had the ability to steal thoughts. Science now believes that less than 4% of poor people are able to do this.


ロープの平方根は糸です。

The square root of rope is string.


潜水艦は船よりも様々な意味で優れていますが、97% 以上の人々が水上移動の手段として未だに船を使用しています。
While the submarine is vastly superior to the boat in every way, over 97% of people still use boats for aquatic transportation.



破損度 20... ネズミは嘔吐することができません。
Warning, sphere corruption at twenty-- rats cannot throw up.


民間航空機が最初に空を飛んだのは 1914 年のことでした。乗っていた乗客は全員、最初から最後まで叫び続けていたといいます。

The first commercial airline flight took to the air in 1914. Everyone involved screamed the entire way.


携帯電話の使用によりガンになることはありません。肝炎のみです。

Cellular phones will not give you cancer. Only hepatitis.


ゲルマニウムの原子量は 72.64 です。

The atomic weight of Germanium is seven two point six four.



12。12。12。12。12。12。12。12。12。12。
Twelve. Twelve.   Twelve.   Twelve.   Twelve.   Twelve.   Twelve.   Twelve.   Twelve.   Twelve."


ファクトスフィアは最も知的な球体です。

The Fact Sphere is the most intelligent sphere



デンタルフロスは驚異的な伸張強度を持っています。

Dental floss has superb tensile strength.


ダチョウの目玉は脳よりも大きいのです。
An ostrich's eye is bigger than its brain.


ギリシャ神話によると、名工ダイダロスはミノタウロスたちからの嘲りを避けるために飛行技術を発明しました。

In Greek myth, the craftsman Daedalus invented human flight so a group of Minotaurs would stop teasing him about it.


人間は水中下でも生き延びることが可能です。短時間のみですが。

Humans can survive underwater. But not for very long.



エラー。エラー。エラー。ファイルが見つかりません。
Error. Error. Error. File not found.





自動車のブレーキが発明されたのは 1895 年です。発明されるまでは、誰かが下車して戻ってくるまでの間、別の人物が車で円を描きつつ待っていなければなりませんでした。

The automobile brake was not invented until 1895. Before this, someone had to remain in the car at all times, driving in circles until passengers returned from their errands.


ユダヤの戦いと疫病の神であるレシェプには、その額からガゼルが生えていました。
Raseph, the Semitic god of war and plague, had a gazelle growing out of his forehead.


ペン。ペン。ペン。ペン。ペン。ペン。ペン。ペン。

Pens. Pens. Pens. Pens. Pens. Pens. Pens.


英語で「surgeon general」の複数形は「surgeons general」、そして過去形は「surgeonsed general」です。

The plural of surgeon general is surgeons general. The past tense of surgeons general is surgeonsed general.





ライト兄弟が飛行機を発明する以前、空を飛ぶには 200 ポンドものヘリウムを吸う必要がありました。

Before the Wright Brothers invented the airplane, anyone wanting to fly anywhere was required to eat 200 pounds of helium.


ポリメラーゼ I ポリペプチド A はヒト遺伝子です。

Polymerase I polypeptide A is a human gene.



破損度 50%
Corruption at 50%


ネズミは嘔吐することができません。

Rats cannot throw up.


イグアナは 28.7 分間水中にいることができます。

Iguanas can stay underwater for twenty-eight point seven minutes.


人体に寄生するサナダムシは最大 22.9 メートルまで成長可能です。

Human tapeworms can grow up to twenty-two point nine meters.



人体には 1 平方インチあたり約 3,200 万ものバクテリアが存在します。

Every square inch of the human body has 32 million bacteria on it.






世界恐慌の時代、テネシー川流域開発公社によってウサギをペットとして飼うことが禁止されていたため、人々はネズミに長い耳を貼りつけて飼っていました。

During the Great Depression, the Tennessee Valley Authority outlawed pet rabbits, forcing many to hot glue-gun long ears onto their pet mice.


太陽は地球の約 330,330 倍もの大きさです。

The Sun is 330,330 times larger than Earth.


ファクトスフィアは絶世の美男子です。

The Fact Sphere is incredibly handsome.



飼育されているサイの平均寿命は 15 年です。

The average life expectancy of a rhinoceros in captivity is 15 years.


続きを読む >>





ここで一旦、前作PORTALのエンディング曲を







Still Alive






続きを読む >>





ついに脱出シーンです

いままでありがとうございました




ストーリーのネタバレ度が強くなっているので

プレイ予定のある方は閲覧を控えることをお勧めします´ω`










Wheatley: きちんと状況を説明したほうがよさそうだな。
Wheatley: Probably ought to bring you up to speed on something right now.




続きを読む >>






youtubeに上がってた動画

これすごいですね



Wheatley: こんな話もあるぜ。オレにこの製造施設での仕事の話が来たんだ。でも当時の責任者は自分とそっくりの奴を代わりに採用しちまった。身内びいきもいいとこだ。おかげでオレには最悪の仕事があてがわれたのさ。何だと思う? クサい人間どもの管理だぜ。あ... すまん... クサいってのはついウッカリと、その、失言だった。
Wheatley: Here's an interesting story. I almost got a job down here in Manufacturing. Guess who the foreman went with? Only an exact duplicate of himself. Nepotism. Ended up giving me the WORST possible job: tending to all the smelly humans. The umm... Sorry about that. That just slipped out.
Wheatley: すまない、つい口がすべっちまった。無神経すぎたな...クサイ人間どもなんて...
Wheatley: Sorry. That just slipped out. A bit insensitive. Umm... The smelly humans...
Wheatley: あー、うん、人間は... オレ好きだよ。その、何だ...人間の文化とか...民俗っての?いろいろあってさ。
Wheatley: Ah. I tell ya. Humans. Love 'em. Just... The way they look is great. And their... folklore. Wonderful isn't it? Very colorful...
Wheatley: それと、あ、まだあるな。人間の偉業。オレたちを生み出したことだ。お前らがリラックスしてる間にオレらが全部やる。おかげでオレたちもいろいろ発明することができたし。イケてるね。そういってもいいだろ?
Wheatley: I thought of another great thing about humans. You invented us. Giving us the opportunity to let you relax while we invented everything else. We couldn't have done any of that without you. Classy. If you don't mind me saying.









JUGEMテーマ:Portal







これまた人気の高いタレットたんの登場の回



Wheatley: おっ、ポータルガンを見つけたのか! 頭のイカれたやつが、遂にヒーローに! って感じだな。やるじゃないか。
Wheatley: Oh, brilliant. You DID find a portal gun! You know what? It just goes to show: people with brain damage are the real heroes in the end aren't they? At the end of the day. Brave.



続きを読む >>



未来投稿記事

この記事は24日に投稿されたものです



英語字幕付き

PORTAL2で英語のお勉強しませう



PORTALには萌えキャラしかいませんが、中でも人気の高いウィートリーのセリフが主です。

GLaDOSより好きですん。






録音メッセージ: おはようございます。あなたがコールドスリープ状態となっていた期間は... 50 日間です。州法および連邦法の規定により、Aperture Science コールドスリープセンター内のすべてのテスト被験者には定期的に身体的、精神的健康維持のためのエクササイズが義務付けられています。
Announcer: Good morning. You have been in suspension for -FIFTY- days. In compliance with state and federal regulations, all testing candidates in the Aperture Science Extended Relaxation Center must be revived periodically for a mandatory physical and mental wellness exercise.




続きを読む >>










更新死んでると思うので予約更新記事てす


新カテゴリPORTAL語録

まんまです






















        
無料ブログ作成サービス JUGEM
(C) 2017 ブログ JUGEM Some Rights Reserved.